Frases de Amor de Autor desconhecido
Je n'ai d'yeux que pour toi. (Eu só tenho olhos para você.)
Pour toute ma vie. (Por toda a minha vida.)
Qu’il soit infini aussi longtemps qu’il durera. (Que seja infinito enquanto dure.)
De mal d’amour, les médecins ne guérissent pas. (O mal de amor, os médicos não curam.)
Je t'aime de tout mon coeur. (Eu te amo com todo meu coração.)
Il n’y a qu’une sorte d’amour, mais il y en a mille différentes copies. (Existe apenas um tipo de amor, mas com mil cópias diferentes.)
Pour bien aimer une vivante, il faut l’aimer comme si elle devait mourir demain. (Para realmente amar uma pessoa viva, é necessário amá-la como se ela fosse morrer amanhã.)
L’amour a ses raisons que la raison n’explique pas. (O amor tem razões que a razão não pode explicar.)
L’amour est la poésie des sens. (O amor é a poesia dos sentidos.)
Ta beauté extérieure m'a attiré vers toi, mais c'était l'intérieure qui m'a rettenu. (Sua beleza exterior me atraiu para ti, mas foi seu interior que me segurou.)
L’amour est une rose, chaque pétale une illusion, chaque épine une réalité. (O amor é uma rosa, cada pétala é uma ilusão, cada espinho é uma realidade.)
Si j’étais un objet, j’aimerais être un livre, pour que tes mains me touchent, et que tes yeux me dévorent. (Se eu fosse um objeto, eu seria um livro, de modo que suas mãos me tocassem, e os teus olhos me devorassem.)
Le bonheur est sentent au paradis tout en contemplant ton gracieux sourire. (Felicidade é me sentir no paraíso ao contemplar teu gracioso sorriso.)
Les plus belles choses dans la vie ne peuvent pas être vu, ni touchés, mais se font sentir que par cœur. (As mais belas coisas da vida não podem ser vistas ou tocadas, mas sim sentidas pelo coração.)
L’amour n’est pas un jeu à jouer, c’est une vie à vivre. (O amor não é um jogo a ser jogado, é uma vida a ser vivida.)
Si l’amour est un crime, alors fais de moi ta victime. (Se o amor é um crime, torne-me uma vitima.)
Rien ne t’égale tous, les autres à coté de toi sont minables. (Ninguém é igual a você, todos os outros perto de você não são nada.)
L’amour c’est comme un élastique tendu par 2 personnes, quand l’un part l’autre a mal. (O amor é como duas pessoas segurando um elástico, quando um vai embora o outro sofre.)
On se demande parfois si la vie a un sens, et puis, on rencontre des êtres qui donnent un sens à la vie. (A gente às vezes se pergunta se a vida tem algum sentido, e então, encontramos pessoas que dão sentido à vida.)
Quand on laisse parler son coeur, il n’est pas nécessaire de choisir des mots. (Quando deixamos o coração falar, não precisamos escolher as palavras.)